KIERUNEK: FILOLOGIA GERMAŃSKA

Opis studiów

Studia na kierunku FILOLOGIA GERMAŃSKA II stopnia oferowane przez Uniwersytet Łódzki łączą tradycję z nowoczesnością i potrzebami współczesnego rynku pracy. Pozwalają na uzyskanie bardzo dobrych umiejętności językowych, kompetencji interkulturowych oraz szczegółowej i pogłębionej wiedzy w jednej z dwóch dyscyplin (językoznawstwo i literaturoznawstwo), odnoszących się do niemieckiego obszaru językowego i kulturowego. 

Zasadnicze cele kształcenia:

  • Wykształcenie znajomości języka niemieckiego do poziomu C1 lub wyżej;
  • Wykształcenie umiejętności translatorskich;
  • Wykształcenie umiejętności tworzenia tekstów użytkowych oraz prostych tekstów naukowych w języku niemieckim i polskim;
  • Wykształcenie pogłębionych kompetencji interkulturowych;
  • Wykształcenie umiejętności merytorycznego argumentowania w języku polskim oraz niemieckim;
  • Wykształcenie pogłębionych kompetencji interkulturowych, komunikacyjnych, społecznych, interpersonalnych, które predysponują do pracy w sektorze kultury, oświaty, mediów, biurach tłumaczy;
  • Przekazanie uporządkowanej i pogłębionej wiedzy  z zakresu dyscypliny naukowej, odpowiadającej wybranej specjalizacji.

Specjalności

Od 1. semestru studenci wybierają jedną z 2 specjalizacji magisterskich: lingwistyczną lub literaturoznawczo-kulturoznawczą.

Specjalizacja lingwistyczna:

  • pogłębiona wiedza z zakresu metod opisu języka niemieckiego;
  • umiejętność standardowej analizy różnych płąszczyzn języka (fonetycznej, morfologicznej, składniowej, tekstowej, pragmatyczno-stylistycznej).

Specjalizacja literaturoznawcza:

  • wiedza z zakresu historii literatury niemieckiej i teorii literatury, w szczególności literatury współczesnej, a także mediewistyki;
  • umiejętność wykorzystania wiedzy z zakresu historii literatury w tłumaczeniach literackich oraz w pracy organizacyjnej w placówkach oświatowych i kulturalnych i mediach.
  • pogłębiona wiedza o wybranych zagadnieniach literatury współczesnej, kultury, historii niemieckojęzycznej;
  • umiejętność wykorzystania wiedzy z zakresu historii kultury w tłumaczeniach tekstów z tej dziedziny oraz w pracy organizacyjnej w placówkach oświatowych i kulturalnych i mediach.

Od 2 semestru studenci wybierają następujące specjalności:

TŁUMACZENIA I PRZEKŁAD

  • Narzędzia pracy tłumacza
  • Tłumaczenia ustne w środowisku zawodowym
  • Tłumaczenia filmowe: warsztaty

NAUCZYCIELSKA

  • szczegółowa i uporządkowana wiedza z zakresu pedagogiki, psychologii i glottodydaktyki;
  • wiedza z zakresu organizacji, planowania, przeprowadzania i ewaluowania procesu nauczania i uczenia się języka obcego na wybranym etapie edukacyjnym.

Główne przedmioty

  • Praktyczna nauka języka niemieckiego
  • Tłumaczenie tekstów specjalistycznych
  • Językoznawstwo stosowane
  • Tłumaczenie tekstów w środowisku zawodowym
  • Kultura współczesna krajów n.o.j
  • Teoria literatury
  • Mediewistyka

Sylwetka absolwenta

Absolwenci ze stopniem magistra FILOLOGII GERMAŃSKIEJ dysponują wysokimi umiejętnościami językowymi i pogłębioną wiedzą merytoryczną na temat kultury i literatury krajów obszaru niemieckojęzycznego, przez co posiadają predyspozycje do pracy w obszarze szeroko pojętych kontaktów polsko-niemieckich. W zależności od wybranej specjalizacji posiadają również poszerzone kwalifikacje w zakresie literaturoznawstwa lub językoznawstwa

Po FILOLOGII GERMAŃSKIEJ II stopnia absolwent może znaleźć zatrudnienie jako:

  • nauczyciel (jednego, ewentualnie dwóch przedmiotów) we wszystkich typach szkół (w przypadku ukończenia modułu nauczycielskiego);
  • tłumacz o zaawansowanych umiejętnościach (konsekutywny i symultaniczny);
  • tłumacz tekstów fachowych;
  • po zdobyciu dodatkowych kwalifikacji dziennikarz, specjalista do spraw krajów niemieckojęzycznych;
  • ekspert do spraw niemieckich w różnych instytucjach: przede wszystkim kulturalnych, po zdobyciu dodatkowych kwalifikacji także gospodarczych lub politycznych;
  • wykwalifikowany pracownik szeroko pojętego sektora kultury i mediów.

Zasady przyjęć

1) dla absolwentów studiów pierwszego stopnia w zakresie filologii germańskiej, studiów polsko-niemieckich lingwistyki stosowanej z zaawansowanym językiem niemieckim, ewentualnie innych kierunków studiów pokrewnych po porównaniu efektów uczenia się z efektami kierunku filologia germańska oraz 

2) dla absolwentów wszystkich studiów pierwszego stopnia (licencjackich), studiów drugiego stopnia (magisterskich) oraz studiów inżynierskich po spełnieniu łącznie następujących warunków:

a) certyfikat znajomości języka niemieckiego na poziomie C1. Kandydaci nieposiadający certyfikatu zobowiązani są do przystąpienia i zdania egzaminu ustnego i pisemnego na tym poziomie,

b) rozmowa kwalifikacyjna, podczas której sprawdzane są wiedza i umiejętności kandydata na poziomie zaawansowanym z zakresu dyscyplin naukowych, którym przyporządkowany jest kierunek studiów filologia germańska pierwszego stopnia (literaturoznawstwo i językoznawstwo), w szczególności znajomość struktury języka niemieckiego i teorii literatury na poziomie zaawansowanym. Rozmowę kwalifikacyjną w tym zakresie może zastąpić dyplom pierwszego lub drugiego stopnia innego kierunku filologicznego niż filologia germańska.Decyzję o przeprowadzeniu rozmowy lub odstąpieniu od rozmowy podejmuje wydziałowa podkomisja rekrutacyjna.

 

Co dalej?

Kontakt dla kandydata

E-mail: filolog@uni.lodz.pl

Telefon: (42) 635 68 82

Dane wydziału i lokalizacja

Wydział Filologiczny

Pomorska 171/173 90-236 Łódź

Leaflet | © OpenStreetMap contributors