KIERUNEK: FILOLOGIA HISZPAŃSKA

Opis studiów

Studia na kierunku FILOLOGIA HISZPAŃSKA odważnie łączą tradycję z nowoczesnością i potrzebami współczesnego rynku pracy: pozwalają na pogłębienie wiedzy o języku, literaturze i kulturze krajów hiszpańskiego oraz angielskiego i portugalskiego obszaru językowego. Studenci i studentki mają możliwość wyboru jednej z dwóch oferowanych specjalizacji: literaturoznawczej lub językoznawczej oraz jednej z dwóch specjalności: filologia hiszpańska z językiem angielskim i filologia hiszpańska z językiem portugalskim. Istnieje możliwość, aby studenci i studentki studiowali jednocześnie obydwie specjalności.

Specjalności

SPECJALNOŚĆ FILOLOGIA HISZPAŃSKA Z JĘZYKIEM ANGIELSKIM
Celem specjalności jest pogłębienie wiedzy z zakresu języka angielskiego oraz umiejętności z zakresu analizy, interpretacji i oceny zjawisk zachodzących w języku, literaturze i kulturze angielskiego obszaru językowego.

SPECJALNOŚĆ FILOLOGIA HISZPAŃSKA Z JĘZYKIEM PORTUGALSKIM
Celem specjalności jest nabycie wiedzy i doskonalenie umiejętności z zakresu struktury, gramatyki i leksyki współczesnego języka portugalskiego.

SPECJALIZACJA JĘZYKOZNAWCZA
Celem specjalizacji jest pogłębienie wiadomości i doskonalenie umiejętności z zakresu dyscyplin językoznawczych tj. gramatyka, leksykologia, stylistyka języka hiszpańskiego. Wiedza i umiejętności nabyte poprzez seminaria i zajęcia specjalizacyjne i wykłady monograficzne mają pomóc w napisaniu pracy magisterskiej z zakresu językoznawstwa hiszpańskiego, porównawczego, językoznawczych podstaw nauczania języka hiszpańskiego i związków języka z praktyką tłumaczeniową.

SPECJALIZACJA LITERATUROZNAWCZA
Celem specjalizacji jest pogłębienie wiedzy i praktycznych umiejętności z zakresu literatury, kultury i historii Hiszpanii oraz Ameryki Łacińskiej. Student/ka doskonali umiejętności krytycznej analizy życia literackiego i kulturowego krajów hiszpańskojęzycznych, ze szczególnym uwzględnieniem zjawisk zachodzących we współczesności. Student/ka doskonali umiejętności rozumienia i wykorzystywania tekstów krytycznych w oparciu o wiedzę z historii literatury i szeroko pojętej kultury. Wiedza nabyta w ramach tej specjalizacji prowadzi do napisania pracy magisterskiej z zakresu literaturoznawstwa lub kulturoznawstwa hiszpańskiego i hispanoamerykańskiego.

Główne przedmioty

Moduł praktyczny

  • Praktyczna nauka języka hiszpańskiego
  • Tłumaczenie hiszpański/polski
  • Tłumaczenie polski/hiszpański
  • Teoria przekładu specjalistycznego i artystycznego

Moduł specjalizacyjny literaturoznawczy

  • Proseminarium literaturoznawcze
  • Zajęcia specjalizacyjne
  • Seminarium magisterskie
  • Aktualne tendencje w literaturach języka hiszpańskiego
  • Współczesna kultura hiszpańskiego obszaru językowego

Moduł specjalizacyjny językoznawczy

  • Podstawy psycholingwistyki
  • Podstawy socjolingwistyki
  • Wykład monograficzny
  • Stylistyka języka hiszpańskiego
  • Zajęcia specjalizacyjne
  • Seminarium magisterskie

Moduł specjalności z językiem angielskim

  • Praktyczna nauka języka angielskiego
  • Język angielski w USA
  • Literatura autorów pochodzenia latynoskiego w USA
  • Tłumaczenia angielski/polski

Moduł specjalności z językiem portugalskim

  • Praktyczna nauka języka portugalskiego
  • PNJP z elementami gramatyki opisowej
  • PNJP z elementami cywilizacji Portugalii i Brazylii
  • PNJP z elementami literatury portugalskiej/brazylijskiej

Sylwetka absolwenta

  • jest wykwalifikowanym/ą specjalistą/ką języka kierunkowego (hiszpańskiego) i drugiego języka: angielskiego lub portugalskiego;
  • posiada znajomość języka hiszpańskiego na poziomie C2 oraz języka angielskiego na poziomie C1 lub języka portugalskiego na poziomie B1;
  • posiada znajomość hiszpańskiego języka specjalistycznego w kilku dziedzinach;
  • jest przygotowany/a do zawodu tłumacza z języka hiszpańskiego oraz języka angielskiego (pod warunkiem wyboru specjalności z językiem angielskim); • jest przygotowany/a do zawodu nauczyciela języka hiszpańskiego na wszystkich poziomach nauczania w ramach polskiego systemu oświatowego (pod warunkiem ukończenia zawodowego bloku pedagogicznego)
  • jest znawcą/znawczynią kultury i cywilizacji hiszpańskiego obszaru językowego oraz angielskiego lub portugalskiego obszaru językowego;
  • posiada przygotowanie do ustawicznego samokształcenia językowego i metodycznego (w tym prowadzenia samodzielnej kwerendy bibliotecznej, korzystania z Internetu i innych źródeł);

Absolwent/absolwentka hispanistyki, zarówno po ukończonej specjalizacji literaturoznawczej, jak i językoznawczej, będzie ponadto dysponował/a umiejętnościami kluczowymi, których reforma edukacji oczekuje od uczniów w systemie szkolnym, m.in.:

  • umiejętności rozwiązywania problemów;
  • umiejętności krytycznego myślenia;
  • umiejętności komunikacyjne;
  • umiejętności pracy własnej;
  • umiejętności społeczne, interpersonalne i interkulturowe;
  • umiejętność korzystania z nowych technologii informatycznych.

Po uzyskaniu tytułu magistra absolwent/absolwentka jest przygotowany/a do pracy na stanowiskach specjalistycznych i kierowniczych, w których wymagana jest zaawansowana znajomość języka hiszpańskiego i angielskiego lub dobra znajomość języka portugalskiego oraz dodatkowe kwalifikacje z zakresu pogłębionej znajomości kultury, np. w sektorze usługowym i w biznesie. Absolwent/ka jest także przygotowany do podjęcia nauki na studiach doktoranckich w Szkole Doktorskiej Nauk Humanistycznych.

Zasady przyjęć

Dla absolwentów studiów pierwszego stopnia (licencjackich) i studiów magisterskich. W przypadku absolwentów innych kierunków/specjalności niż Filologia hiszpańska wymagany certyfikat znajomości języka hiszpańskiego na poziomie co najmniej B2. Kandydaci nieposiadający certyfikatu muszą pomyślnie przejść rozmowę kwalifikacyjną sprawdzającą ich kompetencje językowe. Ponadto kandydaci niebędący absolwentami kierunków/specjalności filologia hiszpańska muszą pomyślnie przejść rozmowę kwalifikacyjną sprawdzającą kompetencje wstępne umożliwiające osiągnięcie efektów uczenia się odnoszących się do literaturoznawstwa i językoznawstwa. W przypadku zbyt dużej liczby kandydatów o przyjęciu decyduje konkurs dyplomów, dla absolwentów filologii hiszpańskiej - ocena z dyplomu x 1.5, dla pozostałych absolwentów - ocena z dyplomu x 1.

Wymagania wstępne, oczekiwane kompetencje kandydata:

Znajomość języka hiszpańskiego na poziomie co najmniej B2; zaawansowana znajomość języka polskiego; dla kandydatów wybierających specjalność z językiem angielskim - zaawansowana znajomość języka angielskiego; zaawansowana wiedza i umiejętności z zakresu językoznawstwa hiszpańskiego oraz literaturoznawstwa hiszpańskiego i latynoamerykańskiego (na poziomie licencjata filologii hiszpańskiej), szeroka orientacja w hiszpańskim życiu kulturalnym oraz zaawansowana wiedza o strukturze języka hiszpańskiego.

Co dalej?

Kontakt dla kandydata

E-mail: filologia.hiszpanska@uni.lodz.pl

Telefon: (42) 665 53 7

Dane wydziału i lokalizacja

Wydział Filologiczny

Pomorska 171/173 90-236 Łódź