W kategorii „Przekład poezji z języka bułgarskiego na język obcy”:
p. Anna Stosio z I roku II stopnia zajęła 1. miejsce,
p. Agata Sarbiewska z I roku II stopnia roku zajęła 2. miejsce,
p. Maciej Kozak z II roku I stopnia zajął 3. miejsce,
p. Oliwia Król z I roku II stopnia również zajęła 3 miejsce.
W kategorii „Przekład prozy z języka bułgarskiego na język obcy” p. Agata Sarbiewska z I roku II stopnia także zajęła 2. miejsce.
W konkursie wzięło udział siedmioro studentów filologii słowiańskiej UŁ, którzy tłumaczyli na język polski utwory Błagi Dimitrowej i Petji Dubarowej. Ogółem w konkursie uczestniczyło 360 osób (w tym 18 z Polski), ocenionych zostało 550 przekładów. Dodatkowo Uniwersytet Łódzki otrzymał wyróżnienie za liczny udział studentów w tegorocznym konkursie – najwięcej ze wszystkich uczelni zagranicznych.
Wszyscy studenci filologii słowiańskiej UŁ pracowali nad przekładami pod kierunkiem lektorki języka bułgarskiego mgr Steliany Aleksandrovej oraz dr hab. Małgorzaty Skowronek, prof. UŁ.
Wyróżnienie dla Wydziału Filologicznego UŁ od organizatorów konkursu translatorskiego „Transformacje 2022” za liczny udział studentów