Każde hasło o trójczłonowej budowie będzie uwzględniać:
• biogram
• kompletną bibliografię podmiotową
• bibliografię przedmiotową
Biogramy zostaną opublikowane w języku polskim oraz w językach, z których przekładał dany tłumacz, co pozwoli na umiędzynarodowienie wyników badań oraz stworzenie zalążków cyfrowych słowników bibibliograficznych w wybranych parach języka polskiego i obcego.
W marcu 2023 roku planowane jest spotkanie na Wydziale Filologicznym poświęcone temu projektowi. Prosimy o śledzenie kolejnych informacji, które będą pojawiać się na naszej stronie.